奔波儿灞与灞波儿奔是根据藏语直接音译过来的,意思就是吐蕃本地鲶鱼。

西游记里奔波儿灞是小妖的名字。不是民族语言。

因为小妖没有正式的名字。都是作者随便起的。如伶俐鬼。精细虫。古怪刁钻。

刁钻古怪等奔波儿灞和灞波儿奔,这两位一个是鲇鱼怪,一个是黑鱼精,他们奉碧波潭老龙王的命令来守塔,结果被孙悟空抓到了,把他们下唇割掉了,再放生回去报信。于是奥他们就变成了后来的样子。

奔波儿灞和灞波儿奔的名字是有考究的。在唐代,藏族人被称之为吐蕃人,而藏族本地的称呼是本巴(bod-pa)。也就是说,奔波儿灞可能就是它音译过来的,意思就是吐蕃人。从这个层面上来说,奔波儿灞和灞波儿奔所在的祭赛国,是不是就是藏族呢?

奔波儿灞是中国古典小说《西游记》中一只小妖鲇鱼怪的名字。它的名字如何来的呢?

据一些学者考察,藏地在唐代称为吐蕃,藏人称其地为“蕃”,藏人称其地居民为本巴(bod-pa),“奔波儿灞可能是“bon-po-pa”的音译,或可理解为“吐蕃人”。小妖工作的地方-祭赛国,极有可能就是今天的吐蕃。

申明:
1.本站部份内容系网友自发上传与转载,不代表本网赞同其观点;
2.本站发布的所有文章、图片等资源内容,如无特殊说明或标注,均为收集、转发网络资源。
3.我们倡导尊重与保护知识产权,如发现本站文章存在版权问题,烦请将版权疑问、授权证明、版权证明、联系方式等,发邮件至49071903@qq.com,我们将第一时间核实并进行处理,谢谢。